歡迎參加2024年台灣詩人節系列活動:

3月14 台灣-越南文學國際交流 地點:成大台文系台文講堂

Ngày Thơ Đài Loan & Liên Hoan Văn Thơ Việt Nam – Đài Loan

詳細資訊(連結至CVS) 活動手冊handbook

活動報導reports on the events:

自由時報:第1屆台灣詩人節在成大 台、越作家文化交流


公民新聞: 台、越詩人齊聚成大合辦台灣詩人節

公民新聞: 越南詩人於台灣聖山見證王育霖台語詩賞頒獎


Giao lưu văn học Đài - Việt: Hiểu nhiều hơn về nền văn học giữa hai bên
央廣RTI報導


公視越南語新聞(影片) Bản tin tiếng Việt PTS Đài Loan

Giao lưu văn học Việt - Đài, quy tụ 11 nhà văn nổi tiếng Việt Nam
公視新聞網(平面)

3月16 王育霖詩人檢察官開像追思會kap台語詩比賽頒獎 地點:南投 台灣聖山生態教育園區

台文筆會有準備遊覽車ùi高雄、台南到南投聖山。交通車會員免費,非會員500NT。

台文筆會、台羅會、台灣南社、台越文化協會會員請ùi chia報名參加

台南市二二八關懷協會及其他團體請透過各團體秘書處報名

第二屆(2024)王育霖詩人檢察官台語詩徵文比賽辦法(投稿期限11/30/2023) 徵文海報

第二屆(2024)王育霖詩人檢察官台語詩徵文比賽得獎名單公告

 

March 14th is designed as Taiwanese Poetry Day (Poet Anniversary) to commemorate Ông Io̍k-lîm’s (王育霖) sacrifice for Taiwan. Ông Io̍k-lîm was a Taiwanese poet and the first Taiwanese prosecutor in Japan when Taiwan was under the Japanese rule before World War II. After the war, Ông came back to Taiwan and served as a prosecutor in Sin-tek. Ông planned to indict the Sin-tek mayor of Chinese KMT on corruption charges. Consequently, Ông was caught by Chinese KMT on March 14th 1947. Of course, Ông never came back again. His youngest son was only two months old when he sacrificed.

台灣kám有詩人節?Hoān-sè真chē人liām詩人節是siáⁿ-mih to m̄知影,ia̍h是準作5月初5紀念屈原ê端午節chiū是詩人節。其實,nā beh kā屈原紀念,台灣人koh-khah應該紀念王育霖詩人檢察官chiah tio̍h。作家團體「台文筆會」tī 2022年ê年會已經通過決議,決定kā每1冬ê 3月14王育霖詩人檢察官受難日訂做「台灣詩人節」來紀念伊ūi台灣ê犧牲。台文筆會kā理念轉作行動,ùi 2023年開始辦理第一屆王育霖詩人檢察官台語詩徵文比賽,吸引chē-chē少年詩友來投稿。

Nā咱ùi歷史來看,是án-chóaⁿ有人會kā端午節當做是詩人節。根據中華民國教育部《重編國語辭典修訂本》對「詩人節」ê解釋:「民國二十八年,重慶文藝界抗敵協會議定,每年端午節屈原逝世之日為詩人節,以紀念愛國詩人屈原。」原來,kā端午節kap楚國詩人屈原pak做伙訂做詩人節,是1939年重慶文藝界抗敵協會ê決議,目的chiū是beh透過屈原來提升當時中國人民ê抗日、愛國意識nā-tiāⁿ。

二戰結束了後,中華民國政府流亡到台灣,流亡政權chiū kā端午詩人節ê概念透過政治kap教育手段強ka tī台灣人民ê身上。流亡政權sak當時ê監察院院長于右任、考試院院長賈景德做詩壇領袖,tī 1951年籌組「臺灣詩壇」社,發行《臺灣詩壇》月刊,koh tī端午詩人節彼kang tī台北市中山堂光復廳舉行全國詩人大會。了後koh透過大中國ê文化思想教育強ka tī台灣囡仔ê學校教育內容。Ùi án-ne來kā看,che是中華流亡政權用政治手段,企圖影響台灣文學界,koh搶文學發言權,beh kā台灣人同化做中國人ê陰謀。


Nā beh追究“kā端午節當做詩人節”án-ne ê概念,原來伊不過是中國國民黨黨國教育下底hàm-kó͘ ê思維!主要理由有三ê:


第一,屈原是楚國人,m̄是中國人。屈原是二千gōa冬前戰國時期ê楚國人。彼當時iáu無中國,漢字文化圈有真chē國家。屈原是 “獨派”,伊拒絕秦國ê吞併,koh主張楚國ài獨立自強,ná-ē soah變做統一中華民族ê代言人?


第二,屈原kap台灣文學一點仔關係to無。台灣文學起源是台灣這塊土地頂頭ê人民kap語言。台灣近代新文學ê起源是ùi 19世紀ê台語白話字文學作品。Kā屈原當作台灣民族詩人來紀念,tō親像kā古希臘ê吟遊詩人Homer當作中國ia̍h是台灣ê民族詩人來紀念,án-ne kám有合理?


第三,kā端午節kap屈原pak-pak做伙是中華民國ê黨國政治神話,一點仔科學根據to無。越南學者陳玉添教授tī伊出名ê著作《探索越南文化本色》(中文版tī 2019年由亞細亞國際傳播社出版)認為端午節siōng早ê起源是百越民族,流傳到中國了chiah ta̍uh-ta̍uh-á變做今仔日ê風俗。陳玉添教授解釋,tī南pêng khah熱,這ê節日是ūi-tio̍h紀念一冬內底siōng熱ê時間點。古早時陣越南語內底ê “一” 月是指chit-má舊曆ê十一月,因為彼時陣kā十一月當作年初。每一個月lóng以初二做月初,越南語內底號做「退月、進日」 。Kan-ta用十一月開始ê此種曆法,端午節五月初五chiah有正確ê意義,意思是年份正中、siōng kài熱ê一kang。Mā因為這ê時間天氣siōng kài熱,傳染病chiū真gâu生湠kap相òe,越南人koh kā五月初五節號做刣蟲節。Tī五月初五這一kang,越南人早起食糯米酒kap酸果來kā身軀頂ê寄身蟲刣死。M̄-nā án-ne,這一kang越南人會kā藥葉抹tiàm指甲頂,保護兼看súi,koh tī端午正午陽氣siōng iāng ê時去挽藥葉,kā藥葉曝乾,做未來一冬beh用ê藥仔。Nā端午節食粽ê慣勢tī越南是看bē-tio̍h。越南人端午節無食粽,tian-tó是過舊曆年,家家戶戶lóng會食粽。


中國ê端午節其實原本kan-ta是部分地方ê民間風俗,無普及。一直到公元2007年12月初7,ūi-tio̍h配合文化統戰台灣,中華人民共和國國務院chiah hiông-hiông通過增加端午節、清明節kap中秋節三節變做中國全體公民放假ê節日。2007年進前,端午節m̄是中華人民共和國ê國定假日,mā m̄是siáⁿ-mih紀念屈原ê詩人節!


話koh講倒轉來,無beh紀念屈原,ūi-siáⁿ-mi̍h ài來紀念王育霖?真chē人lóng知影王育霖(1919~1947)是ūi正義來犧牲ê檢察官,soah真少人知道原來伊mā是一位優秀ê文青,特別是真kah-ì詩kap歌謠。


王育霖於1919年tī台南出世,是出名ê台語博士kap台獨運動者王育德教授ê兄哥。王育霖tī 1944年出任日本京都地方法院檢察官,是當時日本本土第一位台灣人檢察官。二戰結束了王育霖ūi-tio̍h beh報效祖國轉來台灣擔任新竹市檢察官。伊當時因為對貪汙ê中國國民黨籍新竹市長郭紹宗起訴,來得失外來中國蔣家政權,最後tī 1947年3月14去hō͘黨國便衣人員chhōa走了,chiū ùi這ê世間完全消失。聽講王育霖tī當年ê 3月底hông銃殺,屍體chiū phiaⁿ tiàm淡水河。一直到taⁿ中國國民黨,iáu是m̄-bat chiū這件代誌公開道歉,公布王育霖消失ê真相。王育霖m̄-nā是伸張正義ê檢察官,koh是一位真有才情ê詩人,mā是台灣歌謠ê愛好者。伊在生進前有bē少chiâⁿ優秀ê詩,譬如原著日文版詩作〈今別れては何時か見ん〉(Kin-ji̍t it-pia̍t hô-sî chài siong-hông) án-ne寫:


〈今別れては何時か見ん〉
高雄も終ひにすんだ
その晩我々はプログラムの紙をやいて
踊った
そしてないた
あゝ純真の意気を負ふ
青春の日はくれやすく
一度去って帰らぬを
なぞ君立ちて舞は去るや

“今別れては
何時か見ん
幾年春は
めぐるとも
かんらんの花
咲くもとに
再び語る
事やある”

Kin-ji̍t it-pia̍t hô-sî chài siong-hông

Bóe-chām chóng-sǹg lâu-kàu Ko-hiông
Hit àm lán sio-tiāu thêng-sū-toaⁿ
Hoaⁿ-hí thiàu-bú
Mā tih-lo̍h ba̍k-sái
Ah~
Ì-khì hong-hoat sûn-chin ê chheng-chhun sòe-goa̍t
Chin-kín kòe-khì bô koh hôe-thâu
Ūi-hô lí bô beh khí-lâi thiàu-bú

“Kin-ji̍t it-pia̍t
Hô-sî chài siong-hông
Sui-jiân chhun-thiⁿ ē koh lâi
Kám koh ē-tàng tī kan-á chhiū-kha
Tâm-thian soat-tē neh”
(台語白話字版由Phoaⁿ S.L.翻譯)

王育霖生前另一首詩〈春を送るの歌〉(CHHENG-CHHUN BÔ SAⁿ-SÎ)kāng款真hō͘人感動。王育霖當時ê作品kán-ná已經早tio̍h知影伊家己ê運命,親像teh kap大家相辭kāng款!戰後王育霖因為掛心台灣,ùi日本轉來ūi台灣奉獻,想bē到khì遇tio̍h土匪政權soah hông刣--死。伊犧牲ê時chiah二十八歲niâ,第二個後生chiah tú滿月,伊ê牽手chiū一世人kâm目屎chhiâⁿ養2 ê囡仔大漢。

〈春を送るの歌〉

つきぬ真理を 求めつつ
さまよひ步く  若者よ

あぶる酒の いやにがく
にがき酒をば あぶり飲む

ネオンのかげに身をよすも
我に男子の 意生地あり

会ふては別れる人の世の
はかなき思を  君もなけ

去りて帰うぬ 青春を
送る情を 君知るや

CHHENG-CHHUN BÔ SAⁿ-SÎ

1.
Cháu-chhōe bô pian-kài ê chin-lí
Tī ho̍k-cha̍p ê su-lō͘ lâi-hôe ê siàu-liân-ke
2.
Sio-chiú lo̍h-âu hiah-nih khó͘-siap
Poe-té m̄-thang chhī kim-hî
3.
Chhōe chi̍t-tah siám-sih ê nê-óng thang óa-khò
Choa̍t-tùi bē-tàng sit-khì góa lâm-chú-hàn ê chì-khì
4.
Lâi bô tiuⁿ-tî khì bô saⁿ-sî, che tio̍h-sī jîn-seng
Siūⁿ tio̍h che, lí ê ba̍k-sái mā lìn--lo̍h-lâi
5.
Chheng-chhun bô saⁿ-sî
Góa ê ba̍k-sái kâm ba̍k-kîⁿ
(台語白話字版由Chiúⁿ U.B. & Tēⁿ T.T.翻譯)

王育霖ê小弟王育德相信「語言是民族的靈魂」,台語是台灣人ê靈魂!Ūi-tio̍h推廣台語、建立台語書寫ê標準化,王育德進入東京大學深造語言學koh the̍h tio̍h博士學位。他終其尾ê目的chiū是beh hō͘台語chiâⁿ做台灣國ê國語。雖bóng阿兄王育霖kan-ta 28歲chiū hông陷害過身,但是小弟王育德傳承阿兄公平正義ê精神,一世人ūi台語文kap台灣建國拍拚。


Ūi-tio̍h beh推動ta̍k冬3月14台灣詩人節,感念王育霖詩人檢察官的ê文學才華kap正義行為,siâng時mā鼓勵少年人投入台灣民族母語「台語文」創作,台文筆會、台灣羅馬字協會、台南市二二八關懷協會、國立成功大學台灣語文測驗中心、台灣文學系台語師資班、台灣教會公報社等單位作伙合作辦理王育霖詩人檢察官台語詩徵文比賽


2023第一屆王育霖詩人檢察官台語詩徵文報導

 

 

 


 

相關文章Siong-koan bûn-chiuⁿ: